步帐摇红绮。 晓月堕,沈烟砌。 缓板香檀,唱彻伊家新制。 怨入眉头,敛黛峰横翠。 芭蕉寒,雨声碎。 镜华翳。 闲照孤鸾戏。 思量去时容易。 钿盒瑶钗,至今冷落轻弃。 望极蓝桥,但暮云千里。 几重山,几重水。
碧牡丹
译文:
在绘着精美图案的步帐中,红色的绫罗轻轻摇晃。拂晓的月亮渐渐西沉,炉中的熏香在台阶上袅袅飘散。乐师们缓缓地敲击着香檀板,把她新创作的曲子唱到了最后。她满心哀怨,眉头紧紧皱起,如黛的双眉就像横卧的翠绿山峰。窗外芭蕉在寒夜中瑟瑟发抖,细密的雨声不断传来,好似敲碎了她的思绪。
梳妆镜已蒙上了一层灰尘,闲置在那里,只能映照出孤单的身影,就像孤单的鸾鸟在独自嬉戏。她回想着他离去的时候是那么轻易,曾经两人定情的钿盒和瑶钗,到如今都被他冷冷地抛在一旁,毫不在意。她极目远眺那传说中恋人相会的蓝桥,可眼前只有傍晚时的层层暮云弥漫在千里之外。她的视线被重重山峦、道道水流阻隔,不知道他究竟在何方。
纳兰青云