山亭柳

晓来风雨,万花飘落。 叹韶光虚过。 却芳草萋萋,映楼台、淡烟漠漠。 纷纷絮飞院宇,燕子过朱阁。 玉容淡妆添寂寞。 檀郎孤愿太情薄。 数归期,绝信约。 暗添春宵恨,平康恣迷欢乐。 时时闷饮绿醑,甚转转、思量著。

译文:

清晨时分,风雨交加,万千花朵纷纷飘落。我不禁感叹这美好的春光就这样白白地过去了。眼前唯有那萋萋芳草,映衬着楼台,周围是一片淡淡的烟雾。院子里,柳絮纷纷扬扬地飞舞,燕子轻快地掠过朱红色的楼阁。 那位女子面容素淡,更增添了几分寂寞之感。她埋怨情郎违背了当初的心愿,实在是太过薄情。她一次次数着情郎归来的日子,可情郎却一次次失信于她。 在这春夜里,她暗自增添了许多怨恨。而那情郎却在歌楼妓馆肆意地寻欢作乐。她时常烦闷地饮着美酒,可越是这样,心中就越是反复思量着这段感情,愁绪也越来越深。
关于作者
宋代杜安世

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

纳兰青云