愁倚阑令・春光好
花阴月,柳梢莺。
近清明。
长恨去年今夜雨,洒离亭。
枕上怀远诗成。
红笺纸、小砑吴绫。
寄与征人教念远,莫无情。
译文:
在花影摇曳的月色之下,柳梢头传来黄莺的啼鸣声。此时,已经临近清明时节了。
我一直都在遗憾,去年的这个夜晚,那恼人的雨淅淅沥沥地洒落在离别的亭子上。那时我们分别,场景是如此的伤感。
我靠在枕头上,思念远方的他,不知不觉就写成了一首诗。我把这饱含深情的诗,写在那用红色笺纸裱装、有着精细花纹的小吴绫上。
我要把这承载着我满满思念的信寄给远行在外的他,嘱咐他一定要想念远在家乡的我,千万不要无情地把我遗忘。