三十三年,今谁存者,算只君与长江。 凛然苍桧,霜干苦难双。 闻道司州古县,云溪上、竹坞松窗。 江南岸,不因送子,宁肯过吾邦。 𪭢𪭢。 疏雨过,风林舞破,烟盖云幢。 愿持此邀君,一饮空缸。 居士先生老矣,真梦里、相对残釭。 歌舞断,行人未起,船鼓已逄逄。
满庭芳
译文:
时光匆匆,三十三年过去啦,如今当年的人还有谁在世呢?仔细算算,大概也就只有你和这长江依旧了。你就像那苍劲威严的桧树,历经寒霜的枝干坚韧无比,世间罕有能与之匹敌的。
听闻你居住在司州的古县,在那云溪之上,有翠竹环绕的山坞和松树下的轩窗,生活十分惬意。若不是因为要送儿子远行,你也不会来到我所在的这江南之地。
忽然间,疏疏落落的雨点洒落,风雨吹过树林,枝叶舞动,仿佛是烟做成的伞盖、云结成的旗帜在飘摇。我真希望能借此景邀请你一同畅饮,把缸里的酒都喝光。
我这居士先生已然老去,此刻与你相对,恍惚如梦,眼前只有那将熄未熄的残灯。歌舞停歇了,送别的人还没起身离开,可船上催促出发的鼓声却已咚咚作响。
纳兰青云