南乡子
泪眼转天昏。
去路迢迢隔九门。
角黍满盘无意举,凝魂。
不为当时泽畔痕。
肠断武陵村。
骨冷难同月下樽。
强泛菖蒲酬令节,空勤。
风叶萧萧不忍闻。
译文:
我泪眼朦胧,只觉得天色都昏暗下来。前方的道路那么遥远,就好像被九重宫门阻隔在我和目的地之间。盘子里堆满了角黍(粽子),可我却一点都没有心情去拿起来吃,只是呆呆地出神。我这愁闷并非是因为像当年屈原在泽畔留下的那些哀伤痕迹。
我为武陵村的事情肝肠寸断。故人已逝,骨头都冷了,再也没办法和我在月下共饮美酒。我勉强地用菖蒲酒来应和这端午佳节,不过是徒劳无功罢了。风声吹动树叶发出萧萧的声响,这声音让我实在不忍心去听。