山抹微云,天连衰草,画角声断斜阳。 暂停征辔,聊共饮离觞。 多少蓬莱旧侣,频回首、烟霭茫茫。 孤村里,寒鸦万点,流水绕红墙。 魂伤。 当此际,轻分罗带,暗解香囊。 谩赢得,青楼薄幸名狂。 此去何时见也,襟袖上、空有馀香。 伤心处,高城望断,灯火已昏黄。
满庭芳
译文:
远处的山峦仿佛被画笔轻轻涂抹上一层淡淡的云彩,辽阔的天际与枯萎的衰草相连在一起。夕阳西下,那画角声声也渐渐停歇。
我暂且停下远行的马,和你一起坐下,姑且共同饮下这离别的酒。想起多少在蓬莱时的旧友啊,频频回首望去,只见烟雾弥漫,一片茫茫。
孤独的村落里,寒鸦点点,潺潺的流水环绕着那红色的墙垣。
我的灵魂满是哀伤。就在这分别的时刻,我们轻轻地解开罗带,暗暗地互赠香囊。可我却只是徒然地落得了个青楼薄幸、狂妄不羁的名声。
这一去啊,不知什么时候才能再相见,我的衣襟和衣袖上,只空空地留存着你身上的余香。
最让我伤心的是,我一直望着那高高的城墙,直到再也看不见,此时城中的灯火已经变得昏黄暗淡了。
纳兰青云