十年旧事,醉京花蜀酒,万葩千萼。 一棹归来吴下看,俯仰心情今昨。 强倚雕阑,羞簪雪鬓,老恐花枝觉。 揩摹愁眼,雾中相对依约。 闻道家宴团栾,光风转夜,月傍西楼落。 打彻梁州春自远,不饮何时欢乐。 沾惹天香,留连国艳,莫散灯前酌。 袜尘生处,为君重赋河洛。
念奴娇
译文:
过去十年的那些事儿,我沉醉在京城的繁花与蜀地的美酒之中,那时候眼前是千万朵盛开的娇艳花朵。
如今我乘一叶扁舟回到吴地,看看现在又想想过去,心境已经完全不同了。我勉强倚靠在雕花栏杆旁,却羞于把花插在我这雪白的鬓发上,生怕花枝都能察觉出我的衰老。我揉了揉满是愁绪的双眼,隔着朦胧雾气,只能依稀看到花枝的模样。
听说家中摆下团圆的宴席,美好的风光随着夜色流转,月亮也慢慢从西楼落下。演奏完《梁州》大曲,春天仿佛已经远去,此时不饮酒作乐,更待何时呢?
我尽情地沾染着花朵的芬芳,留恋着这国色天香的艳丽,不要让这灯前的酒宴散了。在美人走动带起香尘的地方,我要为你重新吟诵那描绘洛神的篇章。
纳兰青云