梦玉人引

送行人去,犹追路、再相觅。 天末交情,长是合堂同席。 从此尊前,便顿然少个,江南羁客。 不忍匆匆,少驻船梅驿。 酒斟虽满,尚少如、别泪万千滴。 欲语吞声,结心相对呜咽。 冬火凄清,笙歌无颜色。 从别后,尽相忘,算也难忘今夕。

译文:

送着友人离去,我仍追随着他的路,再次去寻觅他的身影。我们远隔天涯却有着深厚的交情,以往总是同处一堂、共坐一席。可从现在起,这酒杯前,就一下子少了这位漂泊在江南的游子。 我实在不忍心让他如此匆匆离去,便暂且把船停靠在这梅驿。酒虽然斟得满满的,但这酒哪比得上那离别之泪,有千千万万滴啊。我想说话却又哽咽着发不出声音,和友人四目相对,心中满是愁绪,只能低声哭泣。 冬天的炉火显得那么凄清,耳边的笙歌也都没了颜色。自从分别之后,就算我们尽力去忘掉彼此,可想来也难以忘记今晚这离别的时刻啊。
关于作者
宋代范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

纳兰青云