好事近
云暮暗千山,肠断玉楼金阕。
应是高唐小妇,妒姮娥清绝。
夜凉不放酒杯寒,醉眼渐生缬。
何待桂花相照,有人人如月。
译文:
傍晚时分,云雾笼罩,黑暗渐渐吞噬了千山万壑,我内心悲痛欲绝,仿佛那玉楼金阙也变得黯淡无光。想来应是高唐神女心怀嫉妒,见嫦娥姿容清丽绝伦,所以才使得这夜色如此阴沉。
夜晚的凉意袭来,但我手中的酒杯却因我不停饮酒而未变寒冷,我渐渐有了醉意,眼前的景象也变得模糊迷离,仿佛出现了许多彩色的花纹。其实又何必等待那桂花的映照呢,因为在我心中,早已有一位佳人,她就像月亮一样皎洁美好。