晚嶂倚斜日,秋树战悲风。 一泓绀紫澄碧,中有睡蛟龙。 散作清溪明玉,激上长松流水,雨电乱寒空。 抛却红尘袂,飞入妙光宫。 佛国大,天溥博,地含洪。 空岩乱壑递响,珠影动金容。 万古碧潭空界,一点青霄明月,涝漉总无功。 云散殿突兀,风动铎丁东。
水调歌头
译文:
傍晚时分,连绵的山峦倚靠在西斜的落日余晖里,秋天的树木在悲号的秋风中瑟瑟颤抖。一潭深紫色又透着澄净碧绿的水,仿佛里面沉睡着蛟龙。
这潭水散开后化作清澈的溪流,如明玉般莹润,激起的水花冲向长松,好似流水飞溅,像雨电一般在寒冷的空中肆意乱舞。我抛开尘世的束缚,仿佛飞入了这奇妙的佛光仙境。
佛国的境界是如此广大,天空广阔无边,大地容纳万物。空旷的山岩和杂乱的沟壑间,声音相互传递回响,佛像的光影闪烁,金身熠熠生辉。
那万古不变的碧绿深潭,犹如空明的世界,那高悬在青霄之上的一点明月,无论怎么打捞都是徒劳无功。云雾渐渐散开,殿宇突兀地显露出来,清风吹动,殿上的风铃发出丁东的声响。
纳兰青云