月晃西窗,风掀斗帐,晓来梦回。 见满川惊鹭,长空瑞鹤,联翩来下,翔舞徘徊。 旋放金磐承积块,更轻撼琼壶撩冻澌。 毡帏小,近宝炉兽炭,沈水兰煤。 寒威。 酒力相欺。 荐绿蚁霜螯左右持。 问岁岁祯祥,如何中断,年年梅月,因甚愆期。 上绀碧楼,城高百尺,看白玉虬龙奔四围。 纷争罢,正残鳞败甲,天上交飞。
沁园春
译文:
清晨醒来,只见月光晃晃悠悠地洒在西窗之上,风儿轻轻掀起了床帐。向外望去,满河都是受惊飞起的白鹭,高远的天空中吉祥的仙鹤翩翩而下,它们在空中盘旋飞舞,久久徘徊。
很快,天地间好似有人放下了金色的盘子来承接堆积的雪块,微风轻轻摇晃着如玉般的水壶,撩动着水面上冻结的薄冰(这里实际描绘雪飘落如碎冰的样子)。我身处小小的毡帐之中,旁边是宝炉,炉里燃烧着兽炭,还有散发着沉香和兰香的煤块,暖意融融。
这寒冷的威力可真不小,与我体内的酒力相互抗衡。我一边品尝着绿蚁美酒,一边手持肥美的霜螯螃蟹。我不禁发问,往年岁岁都有这般祥瑞之景,为何今年却中断了?每年的梅月都会有这样的景象,今年又为何迟迟不来?
我登上那高高的绀碧楼,此楼足有百尺之高。站在楼上俯瞰,四周好似有洁白如玉的虬龙在奔腾。雪下得纷纷扬扬,就像一场激烈的争斗结束后,那残鳞败甲般的雪花在天空中交错飞舞。
纳兰青云