墙下松筠,并手种、花窠尽著。 试屈指、一年前事,恍然如昨。 繁杏新荷春夏景,疏梅细菊秋冬约。 渭川翁、随分小生涯,些官爵。 分物我,争强弱。 都作梦,谁先觉。 好一条平路,是人迷却。 斑鬓已灰心里事,瘦滕谩卦瓢中药。 愿当今、四海九州人,同欢乐。
满江红
译文:
在那墙根之下,我亲手栽种下松竹,还把一处处花窠都种满了花卉。试着屈指回忆,一年前的那些事儿,仿佛就像发生在昨天一样清晰。
春天里繁花似锦的杏花,夏天中亭亭玉立的新荷,这是春夏时节的美景;秋冬之际,我和疏落的梅花、纤细的秋菊也有约会之约。我就像那渭川的老翁一样,安于平凡简单的小日子,对那点官职和爵位也没有太多的追求。
人们总是去区分自我和外物,争个谁强谁弱。其实这一切都如梦一般,又有谁能率先觉醒呢?明明有一条平坦的人生道路,可人们却都迷失了方向。
我两鬓斑白,心里的那些事也渐渐看淡了,瘦骨嶙峋的腿上还随意挂着药瓢,里面装着草药。只希望如今这四海九州的人们,都能够一同享受欢乐的时光。
纳兰青云