竹飐斜梢,荷倾馀沥,晚风初到南池。 雨收池上,高柳乱蝉嘶。 冉冉莲香满院,夕阳映、红浸庭闱。 凉生到,碧瓜破玉,白酒酌玻璃。 思量,浮世事,枯荣辱宠,欢喜忧悲。 算劳心劳力,得甚便宜。 粗有田园笑傲,拣些个、朋友追随。 好时景,莫教挫过,撞著醉如泥。
满庭芳
译文:
微风轻轻拂过,竹子的梢头倾斜摇曳,荷花上残留的雨滴顺着花瓣滑落。傍晚的风刚刚吹到这南边的池塘。雨停了,池面上波光粼粼,高高的柳树上,乱成一片的蝉鸣声此起彼伏。
那一朵朵莲花缓缓地散发着香气,弥漫了整个庭院。夕阳的余晖洒下,将满池的水染成一片红色,倒映着庭院的屋宇。清凉的感觉渐渐袭来,有人切开碧绿的西瓜,那瓜瓤就像美玉一般,还斟满了一杯杯晶莹如玻璃般的白酒。
仔细想想啊,这世间的种种事情,有仕途的得意与失意,有荣耀与屈辱,有欢喜也有悲伤。人们劳心又劳力地去追逐,又能得到什么好处呢?
我好歹还有些田园可以让我逍遥自在,也能挑选一些志同道合的朋友相伴相随。这么美好的时光和景致,可不能轻易错过呀,遇到了就要尽情畅饮,喝他个酩酊大醉。
纳兰青云