满城风雨,又是重阳近。 黄菊媚清秋,倚东篱、商量开尽。 红萸白酒,景物一年年,人渐远,梦还稀,赢得无穷恨。 钗分镜破,一一关方寸。 强醉欲消除,醉魂醒、凄凉越闷。 鸳鸯宿债,偿了恶因缘,当时事,只今愁,斑尽安仁鬓。
蓦山溪
译文:
整座城里都弥漫着风雨的气息,不知不觉又快到重阳节了。金黄的菊花在清冷的秋光中显得格外妩媚,它们倚靠着东边的篱笆,好像在互相商量着要尽数开放。
每年到这个时候,都有红色的茱萸和香醇的白酒相伴,可身边的人却离我越来越远,就连在梦里见到她的次数也变得稀少。我心中只留下了无尽的遗憾和怨恨。
就像那分开的金钗、破碎的铜镜一样,我们的感情已然破裂,这些事情桩桩件件都萦绕在我的心头。我试图借酒消愁,拼命地灌自己酒,可当醉意消散、神志清醒后,却只觉得更加凄凉烦闷。
曾经的恩爱就像是鸳鸯欠下的情债,如今终于偿还了这段不好的缘分。可当初那些甜蜜的往事,到现在都成了我忧愁的源头,这忧愁让我像潘安一样,两鬓都斑白了。
纳兰青云