品令
情难托。
离愁重、悄愁没处安著。
那堪更、一叶知秋后,天色儿、渐冷落。
马上征衫频揾泪,一半斑斑污却。
别来为、思忆叮咛话,空赢得、瘦如削。
译文:
这份深情实在难以寄托出去。离愁是如此沉重,悄无声息地在心头蔓延,却连个安放的地方都没有。更让人难以忍受的是,刚看到一片树叶落下便知秋意已至,天色也渐渐变得冷清寂寥起来。
我骑在马上,不断地用征衫擦拭着泪水,衣衫的一半都被斑斑泪痕弄脏了。自从与你分别之后,我一直反复思量着你临别时再三叮嘱的话语,结果却只是让自己相思成疾,身形瘦得像被刀削过一样。