似娘儿
橘绿与澄黄。
今小春、已过重阳。
晚来一霎霏微雨,单衣渐觉,西风冷也,无限情伤。
孤馆最凄凉。
天色儿、苦恁凄惶。
离愁一枕灯残后,睡来不是,行行坐坐,月在迥廊。
译文:
橘子呈现出青绿色,橙子已变得金黄。如今这温暖宜人的小春时节,早已过了重阳。傍晚时分,突然飘起了一阵蒙蒙细雨,我穿着单薄的衣衫,渐渐感觉到西风带来的丝丝凉意,心中涌起无尽的伤感。
我独自住在这孤寂的旅馆里,实在是凄凉至极。天色看上去是那样的凄惨惶惑。夜晚,伴着一盏残灯,满心的离愁别绪。好不容易睡着,却又睡得不安稳。无论我是起身走动,还是坐着静思,抬眼望去,只有那清冷的月光洒在长长的回廊上。