菩萨蛮
败荷倒尽芙蓉老。
寒光黯淡迷衰草。
行客易销魂。
笛飞何处村。
云寒天借碧。
树瘦烟笼直。
若个是乡关。
夕阳西去山。
译文:
池塘里的残荷全都倒伏了,荷花也已经凋零老去。寒冷的光泽显得暗淡无光,把那衰败的野草都笼罩得让人有些看不清楚。在外漂泊的旅人,面对这样的景象,很容易就黯然神伤,那悠扬的笛声不知是从哪个村庄里飘来的。
寒冷的云层下,天空呈现出一片青碧之色,仿佛是天空借来的色彩。树木显得瘦瘦伶伶,寒烟直直地笼罩在树的周围。我不禁自问,哪里才是我的故乡呢?看着那夕阳正朝着西边的山峦落下去。