离愁晚如织,托酒与消磨。 奈何酒薄愁重,越醉越愁多。 忍对碧天好夜,皓月流光无际,光影转庭柯。 有恨空垂泪,无语但悲歌。 因凝想,从别后,蹙双蛾。 春来底事,孤负紫袖与红靴。 速整雕鞍归去,著意浅斟低唱,细看小婆娑。 万蕊千花里,一任玉颜酡。
水调歌头
译文:
傍晚时分,那离愁就像交织的丝线一样密密麻麻,我只好借酒来消解这份愁绪。可无奈这酒的劲头太弱,而愁绪却如此深重,我越是喝醉,这愁反而越来越多。
我强忍着,面对着这晴朗美好的夜空,明月洒下的光辉无边无际,月光的影子在庭院的树枝间流转。我心中满是怨恨,只能空自垂泪,默默无语,唯有悲歌能稍稍抒发内心的苦痛。
我凝神沉思,自从与她分别之后,她一定也常常紧锁双眉,满脸忧愁。春天都来了,可我为何辜负了她的一片深情呢。
我得赶快备好马鞍回去,要专心地为她浅斟慢饮、低声吟唱,好好地看看她那轻盈美妙的舞姿。在那万紫千红的花丛中,就让她的容颜在微醺中泛着红晕,尽情享受这美好时光吧。
纳兰青云