酒潮匀颊双眸溜。 美映远山横秀。 风流俊雅,娇痴体态,眼前稀有。 莲步弯弯,移归拍里,凌波难偶。 对仙源醉眼,玉纤笼巧,拨轻声、鱼纹皱。 我自多情多病,对人前、只推伤酒。 瞒他不得,诗情懒倦,沈腰销瘦。 多谢东君,殷勤知我,曲翻红袖。 拼来朝又是,扶头不起,江楼知不。
水龙吟
译文:
饮酒之后,她两颊泛起均匀的红晕,双眼灵动有神,如秋波流转。那美丽的面容,就像远处秀美的山峦横卧。她风流俊雅,娇俏中又带着几分痴憨的体态,在眼前所见之人里十分少见。
她迈着弯弯的莲步,移步到舞拍之中,那轻盈的姿态,仿佛凌波仙子一般,世间难寻敌手。我带着微醺迷醉的眼神看着这宛如仙境般的她,只见她那纤细如玉的手指灵活地拨弄着乐器,轻柔的乐声响起,如同水面泛起了鱼鳞般的波纹。
我本就是个多情又容易伤感的人,面对众人,只能借口说是饮酒伤身。可这心思终究瞒不过他人,我的诗情已变得慵懒倦怠,身形也像沈约那样日渐消瘦。
多谢上天眷顾,如此殷勤地了解我的心意,让她舞动红袖为我演奏乐曲。我打算今朝尽情沉醉,也不管明日早晨是否会因宿醉而头晕脑涨、扶头难起,江楼上的人可知道我此刻的这般心境呢。
纳兰青云