壶天冰雪,消尽虚堂暑。 多谢故人风,送花香传小树。 香风初过,一曲断肠声,如怨诉。 诉闲愁,落落琵琶语。 江边马上,弹指成千古。 泪眼与啼妆,叹风流、只今何处。 芳心役损,触事起悲酸,招玉素。 拨檀槽,整理金衣缕。
蓦山溪
译文:
室内如同壶天仙境般凉爽,冰雪消融,把这宽敞的厅堂里的暑气都驱散了。真得好好感谢那如同老友般的微风,它把小树上花朵的香气都传送过来了。
这带着花香的微风刚刚吹过,就传来一曲让人肝肠寸断的乐声,那乐声好似在哀怨倾诉。它诉说着那些闲散的愁绪,就像琵琶声那样错落有致地表达着内心的情感。
回想曾经在江边、在马背上的那些时光,一转眼就已经成为了遥远的过去。如今我泪眼婆娑,脸上带着啼妆,不禁感叹曾经的风流韵事,如今都到哪里去了呢?
我的一颗芳心早已被忧愁折磨得疲惫不堪,遇到任何事情都会勾起悲伤和酸楚。我招呼来玉素,让她拨动檀木做的琵琶弦,同时我自己也整理一下身上金丝织就的衣衫。
纳兰青云