把酒相劳苦,月色耀天章。 冰轮碾破寒碧,飞入酒樽凉。 击节词人妙句,吸此清辉万丈,肺腑亦生光。 揽袂欲仙举,逸兴共天长。 日边客,幕中俊,坐间狂。 浩歌清啸,恍然云海渺茫茫。 唤醒谪仙苏二,何事常愁客少,更恐被云妨。 月与人长好,广大醉为乡。
水调歌头
译文:
我手持酒杯,与友人互相问候、慰劳,明亮的月色照亮了整个天空。那皎洁的月亮如冰轮一般,仿佛碾碎了寒夜中的碧波,带着丝丝凉意,仿佛飞入了我的酒杯之中。
我打着节拍,欣赏着词人绝妙的诗句,仿佛将这万丈清辉都吸进了体内,连肺腑都散发着光芒。我挽起衣袖,感觉自己仿佛要成仙飞升,这超凡的兴致和这无尽的长天一样悠远。
在这聚会中,有在皇帝身边侍奉的贵客,有幕府里的才俊,大家都尽情放纵、无比狂放。我们放声高歌、清声长啸,恍惚间,感觉自己置身于茫茫云海之中。
我不禁想起了像谪仙人李白、苏辙这样的人物,他们为什么总是忧愁客人稀少,又为何担心会被浮云遮蔽了月光呢?其实月亮和人可以长久美好相伴,我们不如沉醉在这广袤的天地间,以醉乡为归宿。
纳兰青云