虞美人
镜中失画双青鬓。
懒更占花信。
小梅半谢雨垂垂。
未许轻红破蕾、缀桃枝。
社前归燕穿帘语。
似说人憔悴。
自缘老去少欢悰。
不是春寒料峭、怯东风。
译文:
在镜子里,我瞧见自己那原本乌黑秀丽的双鬓已经失去了往日的光彩。我也懒得再去关注花开的消息,没了那份心思。
小梅的花已经大半凋谢了,外面雨一直淅淅沥沥地下着。那些浅红色的花蕾还没来得及绽放,更没能点缀在桃枝之上。
春社之前,归来的燕子穿过帘子叽叽喳喳地叫着,好像在说着屋内人的憔悴模样。
其实啊,是因为我自己年纪大了,本就少了许多欢乐,并不是因为这春天还有些寒冷,我害怕那东风的吹拂。