更能消、几番风雨。 匆匆春又归去。 惜春长恨花开早,何况落红无数。 春且住。 见说道、天涯芳草迷归路。 怨春不语。 算只有殷勤,画檐珠网,尽日惹飞絮。 长门事,准拟佳期又误。 蛾眉曾有人妒。 千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。 君莫舞。 君不见、玉环飞燕皆尘土。 闲愁最苦。 休去倚危楼,斜阳正在,烟柳断肠处。
摸鱼儿
译文:
还能经受得住几回风雨的摧残啊,春天匆匆忙忙又要回去了。我总是惋惜春天里花儿开得太早,更何况如今已经是落花飘零不计其数。春天啊,请你暂且停留一下吧!听说那天涯之处长满了萋萋芳草,已经把你回去的道路给遮蔽了。可春天却默默不语,好像根本没听到我的挽留。想来也只有屋檐下那画梁上的蜘蛛网还算是情意恳切,整日里不断地黏惹那些飞扬的柳絮,仿佛想把春天留住。
汉武帝时陈皇后失宠,本已约定好重新得宠的佳期,却又被耽误了。只因她生得美丽,遭到了别人的妒忌。就算花千金买得司马相如的《长门赋》,可这满怀的深情又能向谁倾诉呢?那些善于妒忌的小人啊,你们且不要得意忘形地起舞。难道你们没看见,像杨玉环、赵飞燕那样曾经得宠一时的美人,最终也都化作了尘土,消逝得无影无踪。
这无端的闲愁才是最让人痛苦的。不要去倚靠那高楼上的栏杆,你看那夕阳正在如烟的柳丝中缓缓落下,这景色真是让人肝肠寸断啊。
纳兰青云