暑风凉月。 爱亭亭无数,绿衣持节。 掩冉如羞,参差似妒,拥出芙渠花发。 步衬潘娘堪恨,貌比六郎谁洁。 添白鹭,晚晴时,公子佳人并列。 休说。 搴木末。 当日灵均,恨与君王别。 心阻媒劳,交疏怨极,恩不甚兮轻绝。 千古离骚文字,芳至今犹未歇。 都休问,但千杯快饮,露荷翻叶。
喜迁莺
译文:
夏日里凉风轻拂,月光清凉。我喜爱那无数亭亭玉立的荷花,它们就像手持符节的绿衣使者。荷花微微摇曳,好似娇羞的少女;高低错落,又仿佛在相互妒忌。它们簇拥着,竞相开放。
那脚步轻盈的潘妃与之相比实在令人遗憾,而容貌俊美的六郎又哪有荷花这般高洁。晚晴时分,白鹭飞来,停歇在荷花间,这场景就如同公子和佳人并肩而立,美不胜收。
别再提起当年屈原在树梢上采摘香草的事了。那时的屈原,怨恨自己与君王分别。心中的想法无法传达,媒人徒劳无功,与君王交情疏远,怨恨到了极点,君王恩情浅薄,轻易就断绝了与他的关系。
屈原留下的千古《离骚》文字,其芬芳至今都未曾消散。这些都不必再去追问了,且让我痛饮千杯美酒,看着荷叶在夜露中翻动。
纳兰青云