鹧鸪天
趁得东风汗漫游。
见他歌后怎生愁。
事如芳草春长在,人似浮云影不留。
眉黛敛,眼波流。
十年薄幸谩扬州。
明朝短棹轻衫梦,只在溪南罨画楼。
译文:
趁着东风,我尽情地畅快游玩。看到她歌唱之后,我实在难以想象她怎么会有忧愁。世间的事情就像那春日里的芳草,一直都存在着;而人却如同天空中的浮云,飘过之后连影子都不会留下。
她微微皱着眉,眼睛里波光流转,满含深情。我像当年的杜牧一样,在这地方虚度了十年光阴。明天我就要乘船离去,穿着轻便的衣衫进入梦乡,而那个梦里,大概就只有溪南那如画卷一般美丽的楼阁了。