肃霜靡衰草,骤雨洗寒空。 刀弓斗力增劲,万马骤西风。 细看外围合阵,忽变横斜曲直,妙在指麾中。 号令肃诸将,谈笑听元戎。 坐中客,休笑我,已衰翁。 十年重到,今日此会与谁同。 差把龙锺鹤发,来对虎头燕颔,年少总英雄。 飞镞落金碗,酣醉吸长虹。
水调歌头
译文:
秋霜降临,衰草被严霜打得萎靡不振,一场急骤的雨清洗了寒秋的天空,让天空显得格外澄澈。将士们手持刀弓,比拼力气,个个劲头十足,千万匹战马在西风中奔腾驰骋。仔细观察,只见外面的军队合围布阵,阵型忽然间变换成横的、斜的、弯曲的、笔直的,奇妙之处全在于将领的指挥之中。军中号令森严,约束着各位将领,主帅则谈笑风生,从容指挥。
在座的宾客们,可别笑话我已是个衰老的老头。我时隔十年再次来到这里,今日的聚会又有谁能与往昔相同呢。我这老态龙钟、白发苍苍的模样,竟与那些虎头燕颔、英姿飒爽的年轻英雄们相对而坐。他们射箭技艺高超,箭镞能准确落入金碗之中,而我也畅快地饮酒,如同要把长虹吸进腹中一般沉醉。
纳兰青云