拥节出闽峤,易镇上岷山。 东西崄岨,分陕初不在荣观。 痛念两河未复,独作中流砥柱,屹若障狂澜。 极目神京远,百万虎貔闲。 趁良时,摅豹略,勇声欢。 风飞雷厉,威行逆虏胆生寒。 汉寝周原如旧,一扫腥膻丑类,谈笑定三关。 识取投机会,莫作等闲看。
水调歌头
译文:
我手持符节离开福建的崇山峻岭,调任到岷山任职。东西两边地势险要,我肩负重任,这可不只是为了追求荣耀和名声。我痛心疾首地想到黄河两岸的大片土地还没有收复,我要独自成为那中流的砥柱,像一道坚固的屏障阻挡住汹涌的狂澜。极目远眺,神往的京城是那么遥远,百万英勇的将士却只能闲置着。
趁着这大好时机,我要施展自己的雄才大略,让将士们奋勇杀敌的欢呼声传扬。我们行动要像风一样迅速,像雷一样猛烈,让那些叛逆的敌人闻风丧胆、胆寒心惊。汉朝的陵墓、周朝的故地应该恢复往日模样,我们要一举扫除那些像腥膻般丑恶的敌人,轻轻松松地就收复三关。一定要抓住这难得的机会,可不要把它当作平常的事情来看待。
纳兰青云