鹧鸪天
收拾眉尖眼尾情。
当筵相见便相亲。
偷传翡翠歌中意,暗合鸳鸯梦里身。
云态度,月精神。
月流云散两无情。
觉来一枕凄凉恨,不敢分明说向人。
译文:
我把眉眼间那缱绻的情意都收敛起来。就在这筵席之上初次相见,彼此便心生亲近之感。我们偷偷地在歌声里传递着内心的爱意,就像在梦境中与爱人如鸳鸯般亲密地契合在一起。
你有着如云朵般轻盈优雅的姿态,如明月般皎洁纯净的精神气质。可如今,一切就像云飘走、月隐去,你我离散,彼此都显得那么无情。
从梦中醒来,只觉得枕边满是凄凉与怨恨,可这满心的苦楚,我却不敢清清楚楚、明明白白地说给别人听。