喜秋回霁宇,倩凉露、洗炎飙。 被鹊误仙盟,经年恨阻,银汉迢迢。 牛闲更停弄杼,趁佳期、华幄傍星桥。 授玉鸾骞雾霭,赠绡龙戏花娇。 欢娱回首是明朝。 未别已魂销。 想翠轭珠轮,归途望断,斗转斜勺。 人间易离易遇,尽胜如、天上各云霄。 携去一梳水月,巧楼犹醉笙箫。
木兰花慢
译文:
秋意归来,天空晴朗明净,清凉的露水仿佛一双巧手,洗去了夏日的酷热狂风。可惜啊,那喜鹊耽误了牛郎织女的仙盟,让他们一年来都被离恨阻隔,只能望着那遥远的银河叹息。
牛郎悠闲自在,织女也停下了织布的梭子,趁着这美好的佳期,他们在华丽的帐幕旁,靠近那如同鹊桥般的星河。牛郎送给织女美玉,仿佛鸾鸟在雾霭中飞升;织女回赠薄纱,恰似蛟龙在繁花间嬉戏,姿态娇美。
欢乐的时光总是短暂,回首间,明天就要分别了。还没分别呢,两人就已经黯然魂销。想象着织女坐着装饰华丽的车子踏上归途,牛郎一直望到北斗星斗柄倾斜。
人间的相聚与分离虽然容易,但总好过天上的牛郎织女,被银河分隔,如处云霄两端难以相见。这一夜,他们仿佛携带着一梳如梦幻般的水月般的回忆离去,而那巧楼上,人们还沉醉在笙箫的乐声之中。
纳兰青云