年少好寻芳,早春时节。 飞去飞来似蝴蝶。 如今老大,懒趁五陵豪侠。 梦中时听得,秦箫咽。 割断人间,柳枝桃叶。 海上书来恨离别。 旧游还在,空锁烟霞万叠。 举杯相忆处,青天月。
感皇恩
译文:
年轻时我喜爱寻觅那美好的景致,尤其钟情早春时节。那时的我就像一只自由自在的蝴蝶,在花丛中飞来飞去,尽情享受着青春的快乐与美好。
可如今我已年老体衰,再也没有了当年的那份兴致,懒得去追随那些五陵年少的豪侠们一起游乐了。在睡梦中,我时常能听到那如泣如诉的秦箫声,声音呜咽,仿佛在诉说着岁月的哀愁。
我已经斩断了与人间那些儿女情长的牵扯,就像狠心割舍下柳枝和桃叶。收到从遥远海上寄来的书信,信里满是离别的愁绪,让我心中也不禁涌起深深的遗憾。
曾经一同游玩过的那些地方依然还在,可如今却被重重的烟霞锁住,徒留一片寂寥。我举起酒杯,在这回忆旧情的时候,只有那高悬在青天之上的明月,静静地陪伴着我。
纳兰青云