满江红

著意留春,留不住、春归难恋。 最苦是、梅天烟雨,麦秋庭院。 嫩竹阴浓莺出谷,柔桑采尽蚕成茧。 奈沈腰、宽尽有谁知,难消遣。 幽阁恨,双眉敛。 香笺寄,飞鸿远。 向风帘羞见,一双归燕。 翠被闲将情做梦,青楼赚得恩成怨。 对尊前、莫惜唤琼姬,持杯劝。

译文:

我一心想要留住春天,可春天还是留不住,要离去了,让人难以留恋。最让人苦恼的是,梅雨时节烟雾般的细雨,还有那麦收时节的庭院景象。 嫩绿的竹子投下浓浓的阴影,黄莺从山谷中飞出来;柔软的桑叶都被采尽了,蚕也结成了茧。无奈我像沈约一样日渐消瘦,腰围变宽,可又有谁知道呢,心中的烦闷实在难以排遣。 独自待在幽静的楼阁里,心中满是怨恨,双眉紧锁。写好的香笺想要寄给远方的人,可那传递书信的大雁却飞得远远的。面对随风飘动的帘子,我羞于看见那成双成对归来的燕子。 我盖着翠绿的被子,在闲躺时只能把情思寄托在梦里;去青楼寻欢,却落得恩情变成怨恨的结果。在酒杯前,不要舍不得唤来歌女,让她们拿着酒杯来劝酒,借酒消愁吧。
关于作者
宋代刘仙伦

刘仙伦(生卒年不详)一名儗,字叔儗,号招山,庐陵(今江西吉安)人。与刘过齐名,称为“庐陵二布衣”。著有《招山小集》一卷。赵万里《校辑宋金元人词》辑为《招山乐章》一卷。

纳兰青云