银蟾光彩。 喜稔岁闰正,元宵还再。 乐事难并,佳时罕遇,依旧试灯何碍。 花市又移星汉,莲炬重芳人海。 尽勾引,遍嬉游宝马,香车喧隘。 晴快。 天意教、人月更圆,偿足风流债。 媚柳烟浓,夭桃红小,景物迥然堪爱。 巷陌笑声不断,襟袖馀香仍在。 待归也,便相期明日,踏青挑菜。
喜迁莺
译文:
皎洁的月亮散发着银色的光彩。让人欣喜的是今年是个丰收年,又恰逢闰正月,使得元宵节再次来临。快乐的事情难以同时出现,美好的时光也很少能再次相遇,如今依旧举办试灯活动又有什么妨碍呢?
那热闹的花市就像天上的星河移到了人间,满街的莲花灯烛让人海都弥漫着芬芳。这一切吸引着人们,到处都是骑着宝马出游的人,华丽的香车把街道挤得水泄不通,喧闹异常。
天气晴朗又畅快,仿佛是上天有意安排,让这人和月更加圆满,足以偿还人们心中的风流情债。路边的柳树在烟雾笼罩下显得格外妩媚,夭桃的花朵虽然还小却粉嫩可爱,眼前的景物截然不同,十分惹人喜爱。
大街小巷里不断传来人们的欢声笑语,人们的衣襟和衣袖上还残留着花香。等到游玩结束要回家的时候,大家便相约着明天一起去郊外踏青、挑野菜。
纳兰青云