念奴娇

水晶宫殿,放三千龙女,凌波浮浴。 花里雕房分洞户,隐隐钉头齐簇。 处子娇羞,碧裙无袖,密护圆瑳玉。 堤头微露,半身犹掩金绿。 知是紫府筵开,□随纤指,出玲珑窗屋。 倩剥霓裳轻手搔,掐损些些香玉。 端的中心,密藏芳意,苦苦何时足。 巴城憔悴,采歌犹闻新曲。

译文:

这水晶般的世界,仿佛是一座宫殿,三千位如同龙女般的事物,好似在水上轻盈地漂浮、洗浴。在那花朵般的环境里,有如同雕房一般的地方,分隔出许多洞门,那一个个小小的、整齐排列的模样,就像隐隐约约的钉头簇拥在一起。 它们如同娇羞的少女,身着碧绿的裙子却没有袖子,精心地守护着那圆润洁白的身躯。在堤岸的一头微微露出身影,还有大半身仍旧被那金黄与翠绿的色彩遮掩着。 我知道这大概是天上紫府举办盛宴的时刻,它们随着那纤细的手指,从玲珑的窗屋中被拿了出来。有人轻轻剥去它们如霓裳般的外皮,用手轻轻抓挠,都把那带着香气的果肉掐损了一些。 它们的中心,实实在在地隐藏着芬芳的滋味,人们总是苦苦地品尝,似乎永远也满足不了。哪怕是巴城(这里或许是泛指某个地方)已经显得有些憔悴萧索,但依旧能听到采歌的人们唱起的新曲。 需要说明的是,词中“□”处原词缺失内容,翻译只能根据整体文意进行大致推测。从词的描述来看,这首词很可能是在描写某种水果,如荔枝之类,但确切所指也需结合更多背景信息判断。
关于作者
宋代郑域

生卒年均不详,约宋光宗绍熙中前后在世。淳熙十一年(1184)进士。曾倅池阳。庆元二年(公元1196年)随张贵谟使金,著有燕谷剽闻二卷,记金国事甚详。嘉定中官行在诸司粮料院干办。域能词,花庵词选中录存五首。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《松窗词》一卷。杨慎《词品》卷四谓其《 昭君怨》咏梅词“兴比甚佳”,又《画堂春·春思》词“乐府多传之”。

纳兰青云