杏花烟,梨花月,谁与晕开春色。 坊巷晓愔愔,东风断、旧火销处近寒食。 少年踪迹。 愁暗隔、水南山北。 还是宝络雕鞍,被莺声、唤来香陌。 记飞盖西园,寒犹凝结。 惊醉耳、谁家夜笛。 灯前重帘不挂,𣨼华裾、粉泪曾拭。 如今故里信息。 赖海燕、年时相识。 奈芳草、正锁江南,梦春衫怨碧。
阳春曲・阳春
译文:
杏花在如烟的雾气中朦胧,梨花在皎洁的月光下绽放,是谁将这美好的春色晕染开来。街巷在清晨时分寂静无声,东风停歇,去年寒食节留存的火种早已熄灭,如今又临近寒食节了。
我还记得年少时的那些踪迹,忧愁暗暗地将我与那水南山北的过往分隔开来。依旧是那装饰精美的马鞍和华丽的马络头,我被黄莺的啼鸣声吸引到这花香弥漫的小路上。
记得曾经乘车飞驰到西园,那时春寒还未消散。突然,一阵悠扬的夜笛声惊醒了沉醉的我,不知是从谁家传来的。在灯前,重重的帘子没有挂起,我曾在那华丽的衣裾上擦拭着伤心的泪水。
如今,故乡的消息十分稀少。还好有熟悉的海燕,每年都能相见,给我带来一点慰藉。无奈那茂盛的芳草,正紧紧锁住江南大地,我在梦中都穿着春衫,埋怨着这满眼的碧绿,勾起了我无尽的愁思。
纳兰青云