酒馆歌云,灯街舞绣,笑声喧似箫鼓。 太平京国多欢,大酺绮罗几处。 东风不动,照花影、一天春聚。 耀翠光、金缕相交,苒苒细吹香雾。 羞醉玉、少年丰度。 怀艳雪、旧家伴侣。 闭门明月关心,倚窗小梅索句。 吟情欲断,念娇俊、知人无据。 想袖寒、珠络藏香,夜久带愁归去。
东风第一枝
译文:
在热闹的酒馆里,歌声婉转悠扬,仿佛云朵都随之飘动;灯火辉煌的街头,舞者身着绚丽的绣衣翩翩起舞。人们的欢声笑语,比那箫鼓之声还要喧闹。
这太平的京城中充满了欢乐的氛围,到处都在举行盛大的聚会,达官贵人们身着华丽的绫罗绸缎欢聚一堂。东风似乎静止不动,洒下的月光照着花丛的影子,仿佛整个春天都聚集在这里。那闪烁着翠绿光芒的金线相互交织,轻柔的香气如雾般缓缓飘散。
那些少年郎们带着醉意,尽显丰神俊朗之态,令人心生羞涩之感。他们心中还怀念着那如冰雪般明艳的旧日伴侣。有人独自紧闭房门,明月勾起了他的情思;有人倚靠在窗边,对着小梅构思诗句。
吟诗的兴致快要断绝,心中想着那娇美俊俏的人儿,却又没有依据知晓她的心意。想象着她在寒夜中,袖中藏着散发香气的珠络,带着满心的愁绪在深夜中归去。
纳兰青云