月波疑滴。 望玉壶天近,了无尘隔。 翠眼圈花,冰丝织练,黄道宝光相直。 自怜诗酒瘦,难应接、许多春色。 最无赖,是随香趁烛,曾伴狂客。 踪迹。 谩记忆。 老了杜郎,忍听东风笛。 柳院灯疏,梅厅雪在,谁与细倾春碧。 旧情拘未定,犹自学、当年游历。 怕万一,误玉人、夜寒帘隙。
喜迁莺
译文:
月光洒落,仿佛那晶莹的水滴。抬眼望去,天空就像那玉壶一般澄澈,与人间近在咫尺,没有一丝尘埃阻隔。翠绿的枝叶环绕着繁花,如冰丝织成的白练般美丽,天空中的黄道与宝光连成一线,景色壮美。
我暗自怜惜自己因吟诗饮酒而身形消瘦,实在难以消受这满眼的春色。最让我无奈的是,曾经我跟着花香、追着烛光,陪伴那些狂放不羁的朋友一同游玩作乐。
往昔的踪迹啊,只能空自回忆。我就像老去的杜牧,哪里忍心再听那东风中传来的笛声。柳树成荫的庭院里灯光稀疏,种着梅花的厅前还有积雪残留,如今又有谁能和我一起细细品尝这春日的美酒呢?
旧日的情思还牵绊着我,我仍旧学着当年的样子去四处游历。我心里害怕万一错过了与佳人的约会,让她在寒夜中独自站在帘幕缝隙处苦苦等待。
纳兰青云