谢池晓。 被酒滞春眠,诗萦芳草。 正一阶梅粉,都未有人扫。 细禽啼处东风软,嫩约关心早。 未烧灯,怕有残寒,故园稀到。 说道试妆了。 也为我相思,占它怀抱。 静数窗棂,最欢听鹊声好。 半年白玉台边话,屡见钩小。 指芳期,夜月花阴梦老。
探芳信
译文:
清晨,我身处谢灵运笔下那般美丽的池塘畔。昨夜饮酒过量,被酒意羁绊陷入了春日的沉睡,满脑子还萦绕着如芳草般连绵的诗句。台阶上落满了梅花的粉瓣,却还没有人来清扫。
微风轻柔,传来细碎鸟儿的啼鸣声。我心中早早地就牵挂着与佳人的美好约定。此时还未到上元节张灯的日子,我怕还有残余的寒意,所以很少回到故乡。
听说她已经梳妆完毕。想必她也在为我相思,这份相思占据了她的心怀。我静静地数着窗棂,最喜欢听到喜鹊欢快的叫声,觉得那是吉祥的预兆。
过去半年里,我们曾多次在华美的白玉台边亲切交谈,还多次一起欣赏弯弯的月牙。我一直盼望着与她约会的日子,可在这一次次的期待中,在夜月花阴下的梦境都变得如此漫长、如此苍老。
纳兰青云