绿障南城树。 有高楼衔城,楼下芰荷无数。 客自倚阑鱼亦避,恐是持竿伴侣。 对别浦、扁舟容与。 杨柳影间风不到,倩诗情、飞过鸳鸯浦。 人正在,断肠处。 两山带著冥冥雨。 想低帘短额,谁见恨时眉妩。 别为清尊眠锦瑟,怕被歌留愁住。 便欲趁、采莲归去。 前度刘郎虽老矣,奈年来、犹道多情句。 应笑煞,旧鸥鹭。
贺新郎
译文:
城南的树木郁郁葱葱,像一道绿色的屏障。有一座高楼依偎着城墙,楼下生长着数不清的菱角和荷花。我独自倚靠在栏杆上,鱼儿见了都纷纷避开,大概是以为我是拿着钓竿来钓鱼的人吧。对着那水流分岔的地方,有一只小船在水中悠然自在地漂浮着。杨柳的影子遮住了风,风儿吹不到这里,我只好凭借着诗情,让它飞过那鸳鸯栖息的水浦。而此刻,我的心正处在极度伤心的境地。
两座山峦笼罩在一片昏暗的雨中。我想象着她坐在低垂的帘子后面,短额秀发下,那含恨的妩媚眉头,又有谁能看见呢。我为了排解忧愁而独自饮酒,然后在锦瑟声中入眠,害怕被歌声留住,让愁绪更添几分。于是我便想趁着这时候去采莲然后离去。我就像当年的刘郎一样,虽然如今已经年老,但这些年来,依旧会说出多情的话语。这大概会惹得那些旧相识的鸥鹭们笑话吧。
纳兰青云