同住西山下。 是天地中间,爱酒能诗之社。 船向少陵佳处放,尘世必无知者。 暑不到、云宫风榭。 楚竹忽然呼月上,被东西,几叶云萦惹。 云散去,笑声罢。 清尊莫为婵娟泻。 为狂吟醉舞,毋失晋人风雅。 踏碎桥边杨柳影,不听渔樵闲话。 更欲举、空杯相谢。 北斗以南如此几,想吾曹、便是神仙也,问今夜,是何夜。
贺新郎
译文:
我们一同居住在西山脚下,这里是天地之间,有一群喜爱饮酒又擅长作诗的人组成的雅社。我们把船划到像杜甫笔下那样美好的地方,想来这尘世中必定没有人能理解我们此刻的心境。这里十分凉爽,暑气根本到不了这如云间宫殿一般、清风满榭的地方。忽然间,楚竹仿佛有灵性一般,将月亮呼唤了出来,可月亮却被东西飘来的几片云彩萦绕遮挡。不过一会儿,云彩散去,我们的欢声笑语也渐渐停歇。
不要只是为了那皎洁的明月而斟酒。我们应当尽情地狂吟醉舞,可不能失去晋人那种潇洒风雅的气度。我们踏碎了桥边杨柳的影子,也不想去听渔父樵夫们那些家长里短的闲话。甚至还想举起空杯,向这美好的一切致谢。在北斗星以南像我们这样快意潇洒的人能有几个呢,想来我们这一群人简直就如同神仙一般自在逍遥。我不禁想问,今夜究竟是怎样美妙的一夜啊!
纳兰青云