秋风早入潘郎鬓,斑斑遽惊如许。 暖雪侵梳,晴丝拂领,栽满愁城深处。 瑶簪谩妒。 便羞插宫花,自怜衰暮。 尚想春情,旧吟凄断茂陵女。 人间公道惟此,叹朱颜也恁,容易堕去。 涅了重缁,搔来更短,方悔风流相误。 郎潜几缕。 渐疏了铜驼,俊游俦侣。 纵有黟黟,奈何诗思苦。
齐天乐
译文:
秋风早早地染白了我这像潘岳一样的鬓发,那斑斑白发突然出现,让我不禁为之大惊。那轻柔似雪的白发不断生长,连梳理时都会被它侵扰,晴日里如丝的白发拂着衣领,它们仿佛在我忧愁的心中肆意蔓延,早已长满了我那被忧愁笼罩的心田。
就算有华美的发簪,我也只能徒然嫉妒那些能与之相配的年轻模样。我羞于插上那象征荣耀的宫花,只能暗自怜惜自己已到了衰老的暮年。我还时常想起往昔的春情,就像司马相如在茂陵时他那凄婉哀怨的妻子所作的旧诗一般,令人伤感断肠。
人间唯有容颜老去这件事最为公平,可叹那青春美貌竟是如此轻易地就消逝不见。头发染黑了很快又会变白,越搔头发越发稀少,到如今我才后悔,当初的风流韵事耽误了自己。
我这仕途不顺之人,两鬓的白发又添了几缕。渐渐地,我和那些曾经在铜驼街一起纵情游乐的好友们也疏远了。纵然我还有些乌黑的头发,可又有什么用呢,如今我作诗的灵感早已枯竭,满心都是痛苦。
纳兰青云