疏云萦碧岫。 带晚日摇光,半江寒皱。 越溪近远,空频向、过雁风边回首。 酸心一缕。 念水北、寻芳归后。 轻醉醒、堤月笼沙,鞍松宝轮飞骤。 秦楼屡约芳春,记扇背题诗,帕罗沾酒。 瘦愁易就。 因惊断、梦里桃源难又。 临风话旧。 想日暮、梅花孤瘦。 还静倚、修竹相思,盈盈翠袖。
玉烛新
译文:
天空中稀疏的云朵萦绕在碧绿的山峦间。傍晚的太阳洒下光芒,波光摇曳,半江的水面泛起寒冷的波纹。我身处越溪畔,无论远近,总是频繁地朝着那在风中飞过的大雁方向回首张望。心中涌起一缕酸涩的愁绪。想起在水北游玩赏景归来之后,我曾带着微醉的状态醒来,那时江堤上的月色笼罩着沙滩,我骑着马,马的鞍辔松垮,车轮飞速奔驰。
我和她曾多次相约在秦楼共度美好的春日时光,还记得我在她的扇背上题诗,她的手帕被酒沾湿。忧愁很容易就缠上我日益消瘦的身躯。因为梦境突然被打断,我惊觉梦中如桃源般美好的相聚难以再次出现。我迎着风诉说着旧日的情事。想象着在日暮时分,她如孤瘦的梅花般独自伫立。她或许还静静地倚靠在修长的竹子旁,怀着相思之情,那翠绿色的衣袖轻轻飘动。
纳兰青云