菩萨蛮
红云半压秋波碧。
艳妆泣露娇啼色。
佳梦入仙城。
风流石曼卿。
宫袍呼醉醒。
休卷西风锦。
明日粉香残。
六朝烟水寒。
译文:
天边那如红云般绚烂的晚霞,有一半似乎压在了秋天碧绿的水波之上。那娇艳的花朵像是化了浓妆的美人,带着点点露珠,宛如哭泣落泪时娇柔哀婉的模样。
恍惚间,我好似进入了一场美妙的梦境,来到了那宛如仙境的城郭。在梦中,我仿佛邂逅了风流俊雅的石曼卿。
梦中身着宫袍的我,在一片欢饮中从醉意里清醒过来。秋风渐起,可别去卷起那如锦缎般的西风。因为我知道,到了明天,这些花儿的芬芳就会消散,就如同那历经六朝兴衰的烟水,只剩下一片寒凉凄清。