溥露浸秋色,零雨濯湖弦。 做成特地风月,管领老臞仙。 雁落村间柸影,鱼识桥边柱杖,虑澹境长偏。 祗恐未免耳,惊搅日高眠。 龙握节,貂插案,鹿衔轓。 于公元只馀事,所乐不存焉。 手植蓝田种子,无数阶庭成树,郁郁紫生烟。 富贵姑勿道,借问此何缘。
水调歌头
译文:
细细的露水浸润着秋日的景色,蒙蒙细雨清洗着湖岸边的琴弦(这里的弦也许是指湖边如弦般的堤岸等意象)。这雨和露共同营造出了这独特的清风明月之景,像是特意安排来陪伴我这个清瘦的老者。
大雁落在村舍之间,身影映照在酒杯之中;鱼儿也似乎认得我桥边的拐杖,此刻我的心境淡泊,所处之境也显得格外清幽宁静。只是害怕这世间俗事难免会来打扰,惊扰我这高枕无忧的睡眠。
有人手持龙节(象征着权力),有人帽子上插着貂尾(显贵的装饰),有人乘坐着鹿拉的车(代表地位)。在我看来,这些功名利禄都不过是些小事,我所真正乐于追求的并不在此。
我亲手种下如蓝田美玉般珍贵的种子(可能寓意培养人才),如今阶前庭院中已长出了无数树木,郁郁葱葱,紫色的烟雾缭绕升腾。富贵之事暂且不必提及,我只想问问,这眼前的景象究竟是因为什么才得以成就呢?
纳兰青云