谁似花翁,长年湖海,蹇驴弊裘。 想江尘醉帽,青楼歌扇,挥金谈笑,惜玉风流。 吴下阿蒙,江南老贺,肯为良田二顷谋。 人间世,算到头一梦,蝼蚁王侯。 悠悠。 吾道何求。 况白首相逢说旧游。 记疏风淡月,寒灯古寺,平章诗境,分付糟丘。 聚散抟沙,炎凉转烛,归去来兮万事休。 无何有,问从前那个,骑鹤扬州。
沁园春
译文:
有谁能像花翁你一样呢?长久地漂泊于湖海之间,骑着跛脚的驴子,穿着破旧的皮袄。遥想你在江边带着沾满尘土的醉帽,在青楼中轻摇歌扇,一边挥洒金钱一边谈笑风生,怜惜美人尽显风流。你可不像当初吴下的阿蒙那样浅薄,也不是江南老贺(贺知章)为了二顷良田去谋划。在这人世间,说到底一切都如一场梦,不管是那如蝼蚁般渺小的普通人,还是那高高在上的王侯将相,最终都不过如此。
时光悠悠啊,我们所追求的道又是什么呢?更何况如今我们都已白发苍苍,相逢时只能一起回忆往昔的交游。还记得那时,我们在微风轻拂、月色清淡的夜晚,于寒灯映照的古寺中,一起品评诗歌意境,还将心思都寄托于美酒之中。人生的聚散就像把沙子揉在一起又散开一样无常,人情的冷暖就像蜡烛的火焰转动一样变化迅速,不如归去啊,一切都罢了。在那虚无的境界里,试问从前那个梦想着“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”的人,如今又在何方呢?
纳兰青云