弄晴台馆收烟候,时有燕泥香坠。 宿酲未解,单衣初试,腾腾春思。 前度桃花,去年人面,重门深闭。 记彩鸾别后,青骢归去,长亭路、芳尘起。 十二屏山遍倚。 任苍苔、点红如缀。 黄昏人静,暖香吹月,一帘花碎。 芳意婆娑,绿阴风雨,画桥烟水。 笑多情司马,留春无计,湿青衫泪。
水龙吟
译文:
在那楼阁亭台间,天气由阴转晴,雾气渐渐消散,时不时有带着花香的燕泥飘落下来。昨夜醉酒后的不适还未消退,我刚刚换上单薄的春衣,整个人懒洋洋的,满是春日的情思。
就像崔护诗里所写,去年邂逅的那位佳人,如今重门深闭,再也难见。还记得与佳人分别时,她如彩鸾一般离去,我骑着青骢马踏上归程,长亭外的道路上,扬起一片芬芳的尘土。
我在屋内,把十二扇屏风都靠了个遍。任由那苍苔上,点缀着如散落的红粉般的落花。黄昏时分,周围一片寂静,暖香在月光下飘散,透过帘子看那繁花,仿佛被月光打碎。
春天的美好肆意绽放,绿树成荫,风雨来袭,画桥在烟水间若隐若现。我不禁嘲笑自己,像那多情的司马相如(这里应指白居易《琵琶行》中“江州司马青衫湿”的多情形象)一样,想尽办法挽留春天,却毫无办法,只能任由泪水浸湿了衣衫。
纳兰青云