薄袖禁寒。 轻妆媚晚,落梅庭院春妍。 映户盈盈,回倩笑整花钿。 柳裁云剪腰支小,凤蟠鸦耸髻鬟偏。 东风里,香步翠摇,蓝桥那日因缘。 婵娟。 留慧盼,浑当了、匆匆密爱深怜。 梦过阑干,犹认冷月秋千。 杏梢空闹相思眼,燕翎难系断肠笺。 银屏下,争信有人,真个病也天天。
昼锦堂
译文:
她身着单薄的衣袖,抵御着早春的微寒。化着淡雅的妆容,在这暮春的傍晚显得格外妩媚动人。落梅缤纷的庭院里,春色正浓。她站在门旁,身姿盈盈袅袅,回头轻笑着整理头上的花钿。她的腰肢纤细,就像那被裁剪过的云朵一样柔软;发髻高高盘起,如凤凰蟠绕、乌鸦耸立,还有些微微倾斜。在轻柔的东风里,她迈着香气四溢的脚步,翠玉饰品轻轻摇晃。想起那日在蓝桥与她相遇,仿佛是一场命中注定的因缘。
她是那样的美丽婵娟,留下那聪慧而含情的目光。我们曾有过匆匆的相聚,彼此有着深深的爱意与怜惜。如今,我在梦中走过那雕花的阑干,恍惚间还能认出那在冷月下的秋千。杏花枝头喧闹,仿佛是我因相思而迷离的双眼;燕子的翎羽难以系住我这满是断肠话语的信笺。在银色的屏风之下,又有谁会相信,真的有我这样一个人,每日都被相思折磨,病得如此深沉。
纳兰青云