首尾四年,台省好官,都做一回。 便前头更有,合当做底,何妨且恁,猛省归来。 甲第新成,开尊行乐,脆管繁弦十二钗。 回头笑,这狂生无用,削尽官阶。 狂生真个狂哉。 泼性气年来全未灰。 有龙鳞凤翼,不能攀附,牛衣渔具,早已安排。 烂煮园蔬,熟煨山芋,白发苍颜穷秀才。 官休做,莫狂无处著,送去琼崖。
沁园春
译文:
从开始到现在已经四年了,朝廷台省的那些好官职,我都做了个遍。就算前面还有些本应该去做的官职等着我,那又何妨暂且这样,猛然醒悟后抽身归来。
新的豪宅刚刚建成,我摆开酒宴尽情享乐,身边有十二位歌女伴着清脆的管弦乐声翩翩起舞。我回头一笑,自嘲这狂傲的书生没什么用处,结果被削去了所有的官阶。
我这狂生可真是够狂的啊!这些年来这暴躁、狂放的性子一点都没被磨灭。有那攀龙附凤、飞黄腾达的机会,我也不会去攀附;粗陋的牛衣和捕鱼的工具,我早就准备好了。
我在家中把园子里的蔬菜煮得软烂,将山芋烤得熟透,如今我白发苍苍、容颜衰老,就是个穷困潦倒的老秀才。别再去做官了,要是不狂的话我都没地方释放这性子,要是再狂下去,说不定就会被流放到琼崖去呢。
纳兰青云