将军何日,去筑受降城。 三万骑,貔貅虎,戮鲵鲸。 洗沧溟。 试上金山望,中原路,平于掌,百年事,心未语,泪先倾。 若若累累印绶,偏安久、大义谁明。 倚危栏欲遍,江水亦吞声。 目断苹汀。 海门青。 停杯与问,焉用此,手虽子,积如京。 波神怒,风浩浩,勃然兴。 卷龙腥。 似把渠忠愤,伸恳请,翠华巡。 呼壮士,挽河汉,荡材枪。 长算直须先定,如细故、休苦营营。 正清愁满抱,鸥鹭却多情。 飞过邮亭。
六州歌头
译文:
将军啊,你到底什么时候才能去筑起那象征胜利的受降城呢?率领着三万如貔貅猛虎般勇猛的骑兵,去歼灭那些如鲵鲸般的敌人,将那大海都洗刷干净。
我试着登上金山远眺,那通往中原的道路,平坦得就像手掌一样,可这百年来的沧桑往事,我心里还没说出口,泪水就先夺眶而出了。
看看那些官员们,身上挂满了若若累累的印绶,朝廷偏安一隅已久,可谁又真正明白大义呢?我靠着高高的栏杆,几乎把四周都倚遍了,连那江水似乎也懂得我的悲愤,默默无声。极目远望,只能看到长满苹草的汀洲,还有那海门处的一抹青色。
我停下酒杯询问,养着这么多的士兵,手中的钱财堆积如山又有什么用呢?此时波涛汹涌,好像是水神发怒了,狂风浩浩荡荡,突然就涌起了巨浪,卷起了带着龙腥味的海水。这仿佛是在替那些忠臣义士抒发心中的愤懑,诚恳地请求皇帝能够御驾亲征。
呼唤那些壮士,挽起天河之水,荡涤那象征着战乱的彗星。长远的谋划必须要先确定下来,像那些琐碎的小事,就不要再苦苦地计较了。此刻我满心都是忧愁,可那鸥鹭却好像很是多情,飞过了这邮亭。
纳兰青云