花自落・谒金门
春寂寞。
帘底蕙炉烟薄。
听尽归鸿书怎托。
相思天一角。
象笔鸾笺闲却。
秀句与谁商略。
睡起愁怀何处著。
无风花自落。
译文:
春天显得格外寂寞冷清。门帘底下,蕙草熏炉里的轻烟正一点点飘散,越来越淡。我静静地听着那归来大雁的声声啼叫,可又怎么能托它们把书信捎给远方的人呢。我对远方之人的思念啊,就像被隔绝在天的一角,难以抵达。
精美的象牙笔和绘有鸾鸟图案的信笺,都被闲置一旁。我脑海中生出许多秀丽的诗句,却又能和谁一起探讨品评呢。睡醒之后,满心的愁绪无处安放。院子里,即使没有风,花儿也纷纷飘落。