小楼春浅。 记钓帘看雪,袖沾芳片。 似不似、柳絮因风,更细与品题,屡呵冰砚。 宛转吟情,纵真草、凤笺都遍。 到灯前笑谑,酒祓峭寒,移尽更箭。 而今柳阴满院。 知花空雪似,人隔春远。 叹万事、流水斜阳,谩赢得前诗,醉污团扇。 脉脉重来,算惟有、画阑曾见。 把千种旧愁,付与杏梁语燕。
杏梁燕・解连环
译文:
在这初春时节,我身处一座小巧的楼阁之中。还记得那时,我卷起帘子观赏窗外纷纷扬扬的雪花,洁白的雪花飘落在衣袖上,好似带着芬芳。这雪花呀,像不像当年谢道韫所形容的“柳絮因风”呢?我还反复地品味、评说,一次次呵着气温暖冰冷的砚台,只为能把心中的感受用文字记录下来。
我情思婉转,在精美的信笺上尽情挥洒,不论是楷书还是草书都写了个遍。到了夜晚,灯前我与友人嬉笑逗乐,饮着美酒驱散料峭春寒,不知不觉中,更漏里的水都滴尽了,时间过得飞快。
如今呢,院子里柳阴浓密。我知道那曾经如雪般洁白的花儿早已凋零,而我和那美好的春光也相隔甚远。感叹世间万事,就如同那东去的流水、西下的斜阳,一去不复返。我不过是白白地留下了从前写下的诗篇,醉酒后还不小心把诗句污在了团扇之上。
我满怀深情地再次来到这里,想来只有这雕花的栏杆曾见证过我们往昔的欢乐。罢了罢了,我把这千般旧日愁绪,都交付给在杏梁上呢喃的燕子吧。
纳兰青云